简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

المبادئ التوجيهية الأربعة في الصينية

يبدو
"المبادئ التوجيهية الأربعة" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 四项准则
أمثلة
  • وفي مجال التعاون الإنمائي، يُحدد قانون التعاون الإنمائي لعام 2002 المساواة بين المرأة والرجل باعتبارها أحد المبادئ التوجيهية الأربعة لسياسة النمسا الإنمائية.
    在发展合作领域,2002年《发展合作法》将男女平等定为奥地利发展政策的四项指导原则之一。
  • 660- واقترح المقرر الخاص، عند نهاية تقديمه هذا المشروع، إحالة مشاريع المبادئ التوجيهية الأربعة عشر الواردة في هذا الجزء من التقرير الخامس إلى لجنة الصياغة.
    在结束他的介绍时,特别报告员建议应将第五次报告这一部分中所载的14项准则草案交给起草委员会处理。
  • وبتعلم المبادئ التوجيهية الأربعة الموافقة للفطرة لطريقة بيلينغ للإباضة وتطبيقها تستطيع المرأة تحقيق الحمل أو تفاديه في شراكة مع زوجها، وبذلك ترفع قدرها في عينيه.
    通过学习和运用比林斯排卵法的四个常识性指导方针,妇女可以在丈夫的配合下受孕或避孕,提高了她在丈夫眼中的地位。
  • 28- وتشير المادة 7 من الاتفاقية شأنها شأن المادة 23 من اتفاقية حقوق الطفل إلى انطباق المبادئ التوجيهية الأربعة لاتفاقية حقوق الطفل، أي مبادئ عدم التمييز ومصلحة الطفل الفضلى والحق في الحياة والبقاء والنمو والحق في المشاركة، على الأطفال ذوي الإعاقة.
    《公约》第七条与《儿童权利公约》第二十三条一样,指出《儿童权利公约》中的不歧视、儿童利益至上、生命、生存和发展权及参与权四项基本原则同样适用于残疾儿童。
  • وغني عن البيان أن مشاريع المبادئ التوجيهية الأربعة والثلاثين التي يتألف منها الدليل لا يمكن أن تطمح إلى تغطية كل الفرضيات التي يمكن أن ترد ولا أن تحل مسبقا كل المشاكل التي يمكن أن تنشأ ما دام " خيال رجال القانون والدبلوماسيين " () واسع.
    不用说,由34条准则草案组成《实践指南》无法顾及可能出现的所有前提,也无法事先解决可能产生的所有问题,因为 " 法学家和外交官的想像力 " 太丰富了。